2006年11月23日

なかみゅーれ

APX200611220001.jpg

いやぁ、すごいフリーキックでしたね。私はマンUTVで見てましたが、解説陣の沈黙ぶりがすごいのなんのって。

「なかみゅーれなかみゅーれなかみゅ・・・わぁお」

NAKAの発音はできるようですが、英国人さんはいつまでたってもMUとかTSUとかの発音はできないようです。ゴジラ松井も「ガジルマスイ」になってますしね。

ひとつ言わせてもらうと、言語を相手の国の発音に合わせる国なんて日本ぐらいです。アンリだってイングランドで試合する時はヘンリーになりますしね。アレキサンドルかアレッサンドロかアレキサンダーかとかその出身国で呼び名を使い分けるなんてしません。日本人だって読みたいように読んだらいいんですよ。ローマ字読みでね。Aは「あ」、Eは「え」と言ったらいいんです。

昔学校で先生が、イラクの首都のことを「バグダードと言いましょう。相手の国の発音に合わせるのが礼儀です。」なんて言ってましたが。どうだかなぁ。

どうでもいい話になりましたが、それにしてもセルティックのチャンピオンズ用のユニ滅茶苦茶格好悪いな。もうちょっとましなデザインできたでしょうに。ありゃ欲しくない。まぁ俊輔いるうちは買いませんが。
posted by さざん at 00:46| Comment(0) | TrackBack(0) | サッカーのこととか | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする